Soon to follow…
Just a few weeks ago, there was a big international poetry festival in Copenhagen – REVERSE 2014 – amongst many other participating poets and scholars were Steven Zultanski (US), Vanessa Place (US),...
View ArticleTalk on Conceptual Writing for Reverse Festival
by Steven Zultanski As far as I can tell, there are basically two kinds of conceptual writing. The first is what most people refer to when they use the term: a kind of poetry in which an idea, often an...
View ArticlePlaying Divya Victor’s Race Card
by Vanessa Place Divya Victor’s Race Card is a Brechtean event score, designed to settle some scores at that. The first portion of the piece consists of instructions for the audience to use the color...
View ArticleHow subjectivity found a new subject
by Robert Fitterman So for this talk I’m going to assume reframing practices in poetry—conceptual writing or what I’ve called radical appropriation—as a starting point. Even though there has been a lot...
View Article# ABCs of Dmitry Prigov
by Natalie Fedorova A. Series of ABCs written by Moscow poet, artist, and performer Dmitry Alexandrovich Prigov from 1980 – to 2007 will be in the focus of my today’s talk. Prigov wrote 120 such works,...
View ArticleWHY WRITE IN SEVERAL LANGUAGES?
In September 2015 the international poetry festival REVERSE took place for the second time in Copenhagen. As for the 2014 festival I was moderating a panel – in 2014 the overarching theme was...
View ArticleThe Polyglot Poetics of John Skelton’s Speke Parrot
by Eugene Ostashevsky The text I will speak about is Speke Parott (or “Speak, Parrot”), a 520-line satire by the English poet John Skelton, the poet-laureate of Henry VIII, composed mainly in 1521. The...
View ArticleHead to tongue through revolving doors
by Cia Rinne Langue et style sont des forces aveugles; l’écriture est un acte de solidarité historique.[1] Why write in different languages. This is a question I have frequently been asked. My texts...
View ArticleLaudatio for Uljana Wolf, Copenhagen on September 26th 2015
by Yoko Tawada In German, people talk about a “word treasure.” Words that we know and that know us are precious treasures. Among these, there are words that sit heavily on the stomach or are carved...
View ArticleWhy write in many languages?
by Uljana Wolf For my talk on “Why write in many languages“ I want to focus on the translingual poetry of LaTasha N. Nevada Diggs, whose poems continue to be a source of inspiration, confusion,...
View Article
More Pages to Explore .....